Index général : A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
REF. LCA35_02
/
ISBN: 978-2-87457-142-8

Linguistic Patterns as Literary Devices in the Gospel of John. The Importance of Individual Manuscripts

= Article =
 
par Pere CANÉ-GOMBAU, dans PINCHARD L. et HAELEWYCK J.-C. (éd.), Traditions et Traductions des textes bibliques. Études de critique textuelle et d’exégèse en l’honneur de Prof. Christian-Bernard Amphoux à l’occasion de son 80e anniversaire (Langues et cultures anciennes, 35), Bruxelles, 2023.

Pere Cané-Gombau compare l’emploi différent des formes grecques moyen/passif et moyen/actif dans le Vaticanus et le Codex de Bèze. Il ne s’agit pas d’une simple question de style. Ces différences, pour la plupart escamotées dans le Nestle-Aland, affectent en réalité le contenu.

--

Les modèles linguistiques peuvent être des ressources utiles pour examiner la cohérence interne d'un texte. Cette étude identifie un modèle impliquant l'utilisation de la voix moyenne grecque dans l'Évangile de Jean. Dans l'un de ses manuscrits, le Codex de Bèze, cette voix fonctionne comme une ressource littéraire qui se rapporte à la perspective de l'orateur et au contexte des discours. Ce modèle n'émerge que d'une analyse d'un manuscrit individuel dans son ensemble. L'utilisation de textes comme NA28 ou UBS5 s'avère inutile pour une telle recherche, non seulement en raison de leur éclectisme, mais aussi parce que leurs apparats respectifs ne parviennent pas à enregistrer toutes les variantes de lecture, omettant même certaines des formes alternatives les plus significatives.


Mots-clés : Modèles Linguistiques; Voix Moyenne; Évangile de Jean; Koinè; Judaïsme Hellénistique
--------------------------------------------------------------
 

À découvrir aussi